czwartek, 1 września 2016

Wyspy Niua - [4] - Legenda o pochodzeniu boga - ryby Seketoa

Seketoa był człowiek, który stał się rybą obdarzoną w nieśmiertelność. Jego domem jest morze wokół wysp Niuatoputapu i Tafahi. Jego przeobrażenie dokonało się w następujący sposób.

Jeden z młodszych synów Puakatefisi, który został pierwszym panującym na Niuatoputapu, i który dzierżył tyłu Maatu, został urodzony przez nałożnicę zwaną Falefehi. On z kolej miał dwóch synów - Moimoi i Seketoa, oboje żyjących na Niuatoputapu. Moimoi był starszy, i w konsekwencji był on wyższy ranką niż jego brat. Obaj oni podlegali władcy wyspy - Matuu, spełniając każde jego życzenie.

Povai - Tonga
Moimoi z czasem zaczął być zazdrosny o swojego młodszego brata, ponieważ wyobrażał sobie, że Maatua woli Seketoa. Moimoi postanowił zamordować swojego brata, i w tym celu posłał po niego, aby ten przyszedł do jego domu. Seketoa wysłuchał polecenia i usiadł na zewnątrz chaty Moimoia. Usiadł on ze skrzyżowanymi nogami, pochyloną głową i rękoma zaciśniętymi przed nim, aby pokazać pokorę przed swoim bratem. Zdał on sobie sprawę, że Moimoi chce go zabić.

-Wejdź do środka - powiedział Moimoi, ale jego brat się nawet nie ruszył.
-Wydaj mi swoje polecenie, a ja wyruszę je wykonać - powiedział Seketoa
-Przybliż się - znowu nalegał Moimoi, ale Seketoa odpowiedział wymijająco: "wydaj mi rozkaz, i mogę iść"

Kiedy Seketoa odmówił podejścia, Moimoi wszedł do chaty, i wyniósł z niej maczugę, z rodzaju zwanego povai. Rzucił on nią w Seketoa, ale ten uniknął ciosu, szybko odskakując w bok. Seketoa chwycił povai i pobiegł z nią w stronę brata :
- Dlaczego próbowałeś trafić mnie tą pałka?  - wykrzyczał
-Zrób ze mną co zechcesz, jestem bezradny - ledwie odpowiedział Moimoi.
Seketoa bezzwłocznie rzucił pałkę na ziemię.

Seketoa powiedział do swojego brata: Zostań tutaj i spełniał wszystkie polecenia Maatu. Ja odejdę i zanurzę się w morzu. Przemienię się w rybę i będę oglądać morze wokół wysp aż do Końca świata, aby żaden człowiek nie został zjedzony przez ryby. Maatu może wezwać mnie o każdej porze, a ja przybędę w postaci ryby.


Tekst : E.W. Gifford; Tongan myths and tales, BPB Bulletin 8; 1924

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz